Kyoro kyoro (きょろきょろ)

Jun 17, 2017 20:12
Have you ever gazed your surroundings with no cease, while turning to the right and the left repeatedly?

I will take such an action if I go to a new place.

You can refer to the action such as looking at surroundings curiously by using the Japanese onomatopoeia, "kyoro kyoro" (きょろきょろ).

While it can be used as an adverb, like "kyorokyoro to mawari wo miru" (きょろきょろを周りを見る), it can also be used as an noun, like "kyoro kyoro suru" (きょろきょろする).

Also, there is the similar onomatopoeia, "gyoro gyoro."

Gyoro gyoro represents that you look around keenly with your big eyeballs.
きょろきょろ

右を向いたり左を向いたり、落ち着き無く周囲を見回した経験はありますか?

私は新しい土地に行くと、大抵このような行動をとってしまいます。

このように物珍しげにあたりを見回すさまは、日本語の擬態語「きょろきょろ」を使って表現することができます。

「きょろきょろと周りを見る」のように副詞的にも使われたり、単に「きょろきょろする」のように行動を表す名詞として使われたりします。

また、似た擬態語に「ぎょろぎょろ」があります。

ぎょろぎょろは、大きな目玉であたりを鋭く見回すさまを表します。
No. 1 Timmy's correction
  • Have you ever gazed your surroundings with no cease, while turning to the right and the left repeatedly?
  • Have you ever gazed at your surroundings without cease, while turning to the right and the left repeatedly?
  • Also, there is the similar onomatopoeia, "gyoro gyoro."
  • Also, there is a similar onomatopoeia, "gyoro gyoro."
  • Gyoro gyoro represents that you look around keenly with your big eyeballs.
  • Gyoro gyoro means looking around keenly with your eyes widened.
Interesting! I am continued to be amazed by the richness of the Japanese language.
Toru
Thank you so much always for correcting my post! (^^)
Timmy
You're welcome! ^_^
BACK